jeopardy は【危険,危難】という意味の名詞(U)です.
フランス語の jeu parti (Latin: jocus 娯楽 + partitus 分けられた)分けられたゲームに由来します.つまり互角のゲームは勝てるかどうか不確実なことから,負ける危険という意味になったのです.
jeopardy は14世紀にフランス語からもたらされたものですが,なぜ島国イギリスにフランス語が流入したのかご存知ですか?世界史が得意な方はピーンとくるかもしれませんね.
イギリスは1066年にノルマンディにより征服され,その後約200年間フランスの支配下にありました.イギリスの歴史上,この出来事ほど英語に大きな影響を与えたことはなかったようです.フランス語の流入により,すたれてしまった英語もありますが,同じ意味を持っていた英語とフランス語が互いに影響し合い,どちらかが微妙に意味が変わっていくこともありました.例えば,smell と aroma,wish と desire は,いずれも後者がフランス語に由来します.
さらに言えば,英語では動物を表す言葉と食べるお肉を意味する言葉を使い分けますよね.これもフランス語の影響によるものです.もちろん食べるお肉のほうがフランス語からの借用語です.イギリスは食文化では当時からフランスにはかなわなかったのでしょうか?
こうした歴史が英語の語彙を豊かにする一つの要因となり,ひいては私たち non native が英語の語彙の豊富さに苦しむ原因となったのかもしれませんが,たまにはこうして歴史という観点から言葉をみても面白いのではないでしょうか?
Newsweek.com における出現頻度:最重要単語(記事中で2年間で100回以上)
Power and violence are opposites; where the one rules absolutely, the other is absent. Violence appears where power is in jeopardy, but left to its own course it ends in power's disappearance.
-- Hannah Arendt, American Political Philosopher
"True Lies" by James Cameron is a movie about a marriage in jeopardy.
ジェームスキャメロン(監督)による「トルゥーライズ」は危機に陥った結婚生活についての映画である.